Деяния далекой старины Погребены в безвестности давно. Династий возвышенье или крах — Что мне до них? Не все ли мне равно!
О алмазы моей души! Да будет известно вам, что не далее как в двадцатых числах мая еду я, водрузивши на голову чалму и вооружившись всей мудростью Востока, на полигонную ролевую игру "Последний Союз". И еду я туда не каким-нибудь женоподобным эльфом, и не черным душой нуменорцем, и даже не скопидомом из подгорных королевств. Решил я, что в мире Профессора, что восседает ныне по правую руку от Всевышнего, хочу быть гордым и смелым человеком из того народа, что люди и эльфы Запада зовут Харадрим.
О дивный Харад, о эти чёрные ночи, когда звёзды не гаснут до самой зари! Средь белых песков гуляет привольно тёплый и ласковый ветерок, в небе, такой же свободный и счастливый, парит пустынный орел, и оглашает округу на много лиг вокруг своей суровой орлиною песнью. Оазисы, что жемчужной нитью раскинулись там и тут, заманивают усталого путника прохладой и шелестом финиковых пальм, тут и там стройные лани приходят на водопой, услаждая взор своей первородной грацией. А вот старый мумак бредет в дальние дали, и перед взором его, древним, как сами горы, расступаются все пустынные звери, и большие, и малые. О, Харад! Воины твои, подобно орлам, поют свои суровые песни, славят они свободу и простые радости жизни на просторах своей родины. Харад! Черноокие девы твои, словно лани, очаровывают грациозно твоих мужчин, будто финиковые пальмы, укрывают они от невзгод твоих детей. И разве не подобны твои старики тем мумакам, перед чьею силой и мудростью, кажется, преклоняются сами горы? О, Харад, несравненная моя родина! Не объять тебя взглядом, и не постичь мыслью - так ты велик и прекрасен под светом южных звезд!
Да, сколь прекрасен Харад, столь же велико мое желание быть харадримом на этой замечательной игре. И - о чудо! - желание это вот-вот сбудется. Обратившись за советом к почтенным мудрецам-региональщикам (да продлит Всевышний их дни!), я узнал, что сам почтеннейший Джахандар Хамзабид, глава одного из трех знатнейших семейств Харада, да одарит его Создатель изобилием, готов признать меня мужем своей дочери. Вот только беда - дочерей-то Джахандар никак найти не может! Потому-то я и пишу эти строки, ибо подобен Меджнуну, разлученному со своей Лейлой!
Ясноокие красавицы Ярославии и сопредельных земель! К вам обращаю я эти строки, ибо знаю: вы очень хотите поехать на "Последний Союз", но не знаете, кем. Так поедем же счастливыми супругами!
И так как сам я заливаюсь слезами одиночества, и не могу ничего писать, пусть за меня всё скажет великий харадский поэт Рудаки:
Самум разлуки налетел – и нет тебя со мной!
С корнями вырвал жизнь мою он из земли родной.
Твой локон – смертоносный лук, твои ресницы – стрелы.
Моя любовь! Как без тебя свершу я путь земной!
И кто дерзнет тебя спросить: “Что поцелуй твой стоит?”
Ста жизней мало за него, так как же быть с одной?
Ты солнцем гордой красоты мой разум ослепила.
Ты сердце опалила мне усладою хмельной.
![изображение](http://images.fineartamerica.com/images-medium-large/arabian-nights-yvonne-ayoub.jpg)
P.S. Эту запись можно репостить!)
О дивный Харад, о эти чёрные ночи, когда звёзды не гаснут до самой зари! Средь белых песков гуляет привольно тёплый и ласковый ветерок, в небе, такой же свободный и счастливый, парит пустынный орел, и оглашает округу на много лиг вокруг своей суровой орлиною песнью. Оазисы, что жемчужной нитью раскинулись там и тут, заманивают усталого путника прохладой и шелестом финиковых пальм, тут и там стройные лани приходят на водопой, услаждая взор своей первородной грацией. А вот старый мумак бредет в дальние дали, и перед взором его, древним, как сами горы, расступаются все пустынные звери, и большие, и малые. О, Харад! Воины твои, подобно орлам, поют свои суровые песни, славят они свободу и простые радости жизни на просторах своей родины. Харад! Черноокие девы твои, словно лани, очаровывают грациозно твоих мужчин, будто финиковые пальмы, укрывают они от невзгод твоих детей. И разве не подобны твои старики тем мумакам, перед чьею силой и мудростью, кажется, преклоняются сами горы? О, Харад, несравненная моя родина! Не объять тебя взглядом, и не постичь мыслью - так ты велик и прекрасен под светом южных звезд!
Да, сколь прекрасен Харад, столь же велико мое желание быть харадримом на этой замечательной игре. И - о чудо! - желание это вот-вот сбудется. Обратившись за советом к почтенным мудрецам-региональщикам (да продлит Всевышний их дни!), я узнал, что сам почтеннейший Джахандар Хамзабид, глава одного из трех знатнейших семейств Харада, да одарит его Создатель изобилием, готов признать меня мужем своей дочери. Вот только беда - дочерей-то Джахандар никак найти не может! Потому-то я и пишу эти строки, ибо подобен Меджнуну, разлученному со своей Лейлой!
Ясноокие красавицы Ярославии и сопредельных земель! К вам обращаю я эти строки, ибо знаю: вы очень хотите поехать на "Последний Союз", но не знаете, кем. Так поедем же счастливыми супругами!
И так как сам я заливаюсь слезами одиночества, и не могу ничего писать, пусть за меня всё скажет великий харадский поэт Рудаки:
Самум разлуки налетел – и нет тебя со мной!
С корнями вырвал жизнь мою он из земли родной.
Твой локон – смертоносный лук, твои ресницы – стрелы.
Моя любовь! Как без тебя свершу я путь земной!
И кто дерзнет тебя спросить: “Что поцелуй твой стоит?”
Ста жизней мало за него, так как же быть с одной?
Ты солнцем гордой красоты мой разум ослепила.
Ты сердце опалила мне усладою хмельной.
![изображение](http://images.fineartamerica.com/images-medium-large/arabian-nights-yvonne-ayoub.jpg)
P.S. Эту запись можно репостить!)
в личку
сейчас пойду и прямо скажу