Ляо Чжай
Деяния далекой старины Погребены в безвестности давно. Династий возвышенье или крах — Что мне до них? Не все ли мне равно!
Из «Канона Мо-цзы»


Правители нынешних времен оценивают заслуги своих воинов, чинят лодки и боевые колесницы, а потом, надев на воинов прочные доспехи и дав им в руки острое оружие, приказывают им напасть на ни в чем не повинный удел. Войдя в чужие земли, войско захватывает весь урожай, валит деревья, сносит стены крепостей, засыпает землей рвы и водоемы, режет жертвенных животных, сжигает святилища государства, убивает его жителей и уносит его жертвенные сосуды и сокровища. Воинов гонят на битву, говоря им: «Погибнуть при исполнении долга – высшая честь; убить много врагов – это вторая по важности честь, а быть раненым – третья. Тот же, кто сломает строй и убежит с поля боя, заслуживает смерти без снисхождения». Поэтому воины исполнены страха.

Когда царство, ведущее захватнические войны, поднимает войска, оно должно призвать несколько сот старших командиров, несколько тысяч младших командиров и сто тысяч рядовых воинов. Для проведения военной кампании требуется несколько месяцев, если война маленькая, или несколько лет, если война большая. В течение этого времени правители не могут заниматься делами государства, чиновники не могут нести службу, земледельцы не могут работать в поле, женщины не могут выделывать ткани. А еще будет большой урон лошадям и повозкам, и если государство лишится только пятой их части, это будет большой удачей! Кроме того, великое множество народа пустится в бега, потеряется в дороге или умрет от голода, холода и болезней, если войско лишится снабжения.

Правители, любящие захватнические войны, ссылаются в оправдание своих действий на разные благовидные предлоги, говоря: «У нас нет недостатка в золоте и драгоценностях, советниках и наложницах, достаточно у нас и земель. Мы только хотим прославиться своей любовью к справедливости и привлечь других правителей нашей добродетелью!»

Мо-цзы сказал: «Если бы эти государи действительно хотели прославиться своей любовью к справедливости и привлечь других правителей своей добродетелью, весь мир тотчас покорился бы им, ибо люди уже давно измучены войнами и утомлены, как мальчик, весь день ездивший верхом на палке-скакалке. Если бы появился правитель, который в самом деле проявил бы добрую волю в сношениях с другими царствами и думал бы о том, как помочь другим; был бы обеспокоен неправедными действиями могущественного царства и пришел бы на помощь маленькому уделу, подвергнувшемуся нападению со стороны сильного царства; помог бы маленькому уделу починить стены крепостей и пополнить запасы продовольствия и тканей – все правители малых уделов были бы ему благодарны. Если бы такой правитель наслаждался миром, когда другие погрязли в войнах, могущество его царства непременно бы увеличилось. Тот, кто выказывает щедрость и милосердие и умеряет свои желания, непременно заручится всеобщей поддержкой. Кто ведет себя разумно и действует по справедливости, милостив к подданным и внушает доверие войску, тем самым показывая пример войскам других уделов; тот не будет иметь врагов в целом мире и принесет миру неисчислимые блага.

Если правители и служилые люди действительно хотят сделать миру добро и искоренить зло, они должны понять, что самое большое зло в мире – это захватнические войны».


Перевод В.В. Малявина.

@темы: Дао, Интересное о..., Размышления и суждения, Такие дела